1. TOP
  2. スティーブ・ジョブスに学ぶ一瞬で人生を変える英語名言フレーズ

スティーブ・ジョブスに学ぶ一瞬で人生を変える英語名言フレーズ

こんにちは。 純国産同時通訳者、小熊弥生です。 今日お伝えするのは 一瞬で人生を変えてしまう スティーブ・ジョブスの 英語名言フレーズです。 それまで私の人生は、 大海を泳ぐ魚というよりも、 小さい自分事の小さい池の中で ちょこちょこっと動いていた 金魚の人生みたいなものでした。 ところが、このフレーズに出会った時から、 とても大きな海原で ザブーンと泳いでいるクジラになって、 宇宙を自分で変えていくことができるかのような そんな気持ちになったのです。 ご存知の方もいるかもしれません。 その言葉は‥‥ “Make a dent in the universe.” “make a dent” の意味を説明しましょう。 壁があったとします。 そこにドンとパンチをします。 すると、べコっとへこみますよね。 つまり、 宇宙に思いっきりバンとぶつかって この宇宙にボコッと、 自分自身の生きた証拠の 跡を作りましょうという、 そういうフレーズなんです。 色々な訳し方があると思います。 「宇宙に衝撃を与えろ」といった 訳し方をしている方もいらっしゃいます。

宇宙の中で違いをつくろう

ここで、あなたも、 “Make a dent in the universe”の発想で 自分の人生をもう1回見直してみませんか? 明日、自分の仕事はどうなるんだろうとか、 そういうことではなく、 僕自身、私自身が この宇宙の中で違いをつくるとしたら どんなことができるだろう、ということです。 クリエイティビティがある人もいるでしょうし、 ネットワークを持っている人もいるでしょう。 それぞれ持っているものが違うと思います。 けれども 自分の一番得意なところを 思いっきり磨いて 刃を研いでいけば、 必ずその研いだ刃によって 宇宙に「ボコ」を作ることが できるようになります。 そうやって世界中の一人一人が “Make a dent in the universe” という気持ちで生きていたとしたなら、 どんな世の中になると思いますか? 皆がそれぞれ生きがいに満ちた 素晴らしい人生を 生きられるようになると思いません? この言葉で見出した私の使命 この一言で私の人生も大きく変わりました。 今の私の使命は、 東京オリンピックが開かれる2020年までに 日本中の皆さんに英語をペラペラになってもらって 「英語明治維新」成功させることです。 これが、私の「ボン」、「ボコ」 というふうに考えています。 ですから、あなたも どうすれば違いが作れるのか、 自分はどんな宇宙のボコを作れるのかを ぜひ考えてみていただきたいと思います。 最後まで読んでくださってありがとうございます。 次回をお楽しみに。 I hope to see you soon! Bye!

\ SNSでシェアしよう! /

効果的な英語の学習法を学び、あなたの英語も人生も変わるの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

効果的な英語の学習法を学び、あなたの英語も人生も変わるの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
日常英語ですぐに役立つコツを大公開!
『相手の顔が曇った本当の理由』
『相手の心をすぐにつかむ英語のコツ』

の音声をプレゼント!

ページ下のボタンからフォームに進み、メールアドレスを登録すると、音声を無料でダウンロードいただけます

ぜひご活用ください。

●目次
1. 日本語を直訳することで、意図しない意味で伝わってしまう表現とは
2. 相手の心をわしづかみにするコツとは
3. 相手と信頼関係を早くつくるには

日常英語で、こんなお悩みはありませんか?
□「英語を勉強したのに英語が全く通じない
□「日常英語を使ったらのに、相手の顔が曇ってしまう
□「日常英語が上手く話せない」


ブリッジインターナショナルでは、英語を勉強されている方より上記のようなお悩みを数多く伺っております。

確かに、多くの方が英語力向上を図り、高いコストと長い時間をかけて英語を勉強していらっしゃいますが、
実際のところコストやかけた時間に見合うだけの成果を上げられていないケースは少なくないようです。

ブリッジインターナショナルでは、こうしたお悩みにお応えするため、
『相手の顔が曇った本当の理由』・『相手の心をすぐにつかむ英語のコツ』
の音声を無料でプレゼントしております。

 

音声を無料でダウンロードはこちらよりご登録ください



*メールアドレス
*お名前(姓)







英語維新 講師紹介 英語維新 講師一覧

小熊 弥生

小熊 弥生

純国産同時通訳者、バイリンガルMC、英語セミナー講師
1971年生まれ。1991年実践女子短期大学国文科卒業、2004年早稲田大学社会科学部卒業。


短大卒業後に通訳者を目指すも、英語力は英検4級、TOEIC280点と“平均以下”からスタートを切る。独自の勉強法を駆使し、半年後にTOEIC805点を取得して大手英会話学校講師に。その後、TOEIC950点、英検1級、通訳検定2級を取得し、短大卒業から3年半で通訳者デビューを果たす。

現在はフリーの同時通訳者として、主にビジネスシーンを中心に活躍し、数百億円規模の商談に多数関わっている。環境問題、人権問題、核兵器問題、IT、アパレル等の幅広い分野で臨機応変に対応し、顧客からの指名依頼も多い。アンソニー・ロビンズ氏(世界的ベストセラー作家)やホルスト L.シュテルマー氏(ノーベル物理学賞受賞者)の来日講演、F1ドライバーのヤルノ・トゥルーリー氏の取材、アメリカ最大のプロレス団体WWEの来日記者会見、タグ・ホイヤー150周年記念記者会見、有名企業のCEO来日記念取材など、数々のイベントでも通訳をつとめる。

2010年7月からは『世界衝撃映像社』(フジテレビ)へのレギュラー出演を果たし、“バラエティーもできる通訳”として新たな領域を切り開いている。自身の経験をベースにした「英語モチベーションアップセミナー」では一人ひとりの目的に合った効果的な学習プログラム作りを指南。英語学習への意欲を引き出す講演が好評を得ている。

2016年1月、株式会社ブリッジインターナショナルを設立し代表に就任。

著書に『TOEICテスト280点だった私が半年で800点、3年で同時通訳者になれた42のルール』(幻冬舎)、『英語が面白くてとまらなくなる感動のマスターマップ勉強法』(KADOKAWA)、『5000の場数を踏んだ同時通訳者が教える「本当に」ビジネスで通じる英語フレーズ643』(講談社パワー・イングリッシュ)、『TOEICテスト280点から同時通訳者になった私がずっと実践している英会話の絶対ルール』(KADOKAWA)がある。

【小熊弥生 メディアサイト】

・ホームページ:http://www.ogumayayoi.com/
・Facebook:https://www.facebook.com/yayoi.oguma
・Twitter:http://twitter.com/Interpreteryayo

・株式会社ブリッジインターナショナル
 URL:http://www.bridgeinternational.co.jp

この人が書いた記事  記事一覧

  • 初心者が英語教材を選ぶときのポイント3選

  • 単語をイメージとしてインストールすることの利点

  • 英語で目標達成する大きな秘訣とは?

  • 復習の絶好のタイミング!

関連記事

  • なぜタイ人の方が日本人より英語ができるのか

  • 【ミラクル英語】TOEICの7つの鍵 その1

  • 英語は話せないと思っているあなたを変える魔法のフレーズ

  • ブライアン・トレーシーの通訳が教える、目標達成する秘密とは?

  • 英語のキャリアを成功させるたった1つのポイント

  • 【ミラクル英語】英語学習継続のコツ その1